MODALES CUANDO HACEMOS UNA TRANSFERENCIA/移送を行うときのマナー

Trabajando como auxiliar de enfermera ,
uno de los trabajos que siempre hacemos es el de transferencia de pacientes .
Consiste básicamente en transportar al paciente de un lugar de origen A hacia un destino B
Este es uno de los trabajos , donde tenemos mucho contacto con los pacientes y tenemos la oportunidad de hablar con ellos.
Debemos de transmitirle un sentimiento de seguridad y confianza ,
respetando ciertos modales .
A continuación les mencionaré algunas pautas a seguir :
-Saludemos de manera clara y con una sonrisa
al paciente.
-Informemos de manera educada hacia donde transportaremos al paciente.
-Verificaremos que el nombre del paciente sea el correcto.
-Comunicaremos al paciente por adelantado
cuando tomemos rutas que tengan bajadas o cuando entremos al elevador.
-No haremos la transferencia a velocidades altas ,
seremos gentiles y transportaremos al paciente a una velocidad prudente .
Unos buenos modales harán que nuestro servicio sea mucho mejor visto y más profesional .
看護助手として働く際に、常に私たちが行う仕事の一つは、患者さんの移送です。
基本的に、患者さんをA地点から目的地のB地点まで移送することを指します。
これは、私たちが患者さんと多くのコンタクトを取り、会話する機会のある仕事の一つです。
私たちは患者さんに、マナーを重んじながら、安全と信頼の気持ちを伝えなければなりません。
ここに、看護助手たちが見習うべきいくつかの模範例を挙げましょう。
・患者さんにはっきりと笑顔であいさつしましょう。
・患者さんに、私たちが患者さんをどこに移送するのか丁寧な言葉で知らせましょう。
・患者さんの名前が正しいかどうかを確かめましょう。
・傾斜のある個所を通るときや、エレベーターに乗るときには、患者さんに前以て伝えましょう。
・速いスピードで行わず、親切に、慎重な速度で患者さんの移送を行いましょう。
いくつかの良いマナーにより、私たちのサービスはますます向上し、よりプロフェッショナルになることでしょう。
昭和大学附属烏山病院+看護助手