TENER PACIENCIA Y SER PERSEVERANTE/忍耐強く頑張れ

Muchas veces estas dos virtudes son las más difíciles
mantener .
Cuando venimos a Japón por primeras vez ,
esperamos conseguir muchas cosas en el menor tiempo posible.
Venimos con la ilusión de que Japón cambiará todos nuestros problemas
en poco tiempo .En muchos casos el pánico se apodera y con seguridad puedo decir ,
que muchas veces si no tenemos un plan decidido o una meta trazada solemos equivocarnos
en las decisiones que tomamos.
Optamos por lo más fácil ,lo más rápido y algunas veces no vemos,
esas grandes oportunidades que pueden estar muy cerca.
Tener paciencia y ser perseverante con lo que te propongas ,
podrás caerte en el camino pero deberás tener la fuerza para levantarte y seguir.
La vida es como una maratón y no como una carrera de 100 metros.
多くの場合、忍耐強く頑張るという美徳を維持するのは最も困難です。
初めて日本に来た人は、
最短時間で多くのものを手に入れたいと思います。
日本に来た外国人は、日本にいれば、すべての問題をすぐに変えてくれるという幻想を抱いていますが、
多くの場合は、そう簡単にうまくいく訳がないと、私の経験上言うことができます。
夢や計画や目標を定め、何がしたいのか決めなければ、露頭に迷いただ単に時間を潰すなどの間違いを犯すことになります。
得たいものをすぐに得るために、最も簡単で最も速いものを選択しますが、
私利私欲のために、早すぎた間違った決断をしてしまう恐れがあります。
努力と忍耐は大事なことを培えます。
あなたは道に迷ったり、転んだりする場合があるかと思います。
そんな時、立ち上がって夢や、目標に向かって続行する力が必要です。
人生はマラソンのようなもので、色々なドラマがあり
100メートルのレースのように一瞬で終わるようなものではありません。
昭和大学附属烏山病院+看護助手