အပြုံးနဲ့ ဆက်ဆံခြင်း။/笑顔で対応
မင်္ဂလာပါ။
ကျွန်မဂျပန်လာခါစက ဂျပန်ရဲ့ ဓလေ့ထုံးစံကိုကြည့်ပြီး အံ့ဩခဲ့ပါတယ်။
အဲဒါက ဆိုင်ဝန်းထမ်းက ဧည့်သည်ကို ကြိုဆို တဲ့ အကြောင်းအရာပါ။
ဘယ်လိုဧည့်သည်ပဲဖြစ်ဖြစ်အမြဲတမ်းအပြုံးနဲ့ ကြိုဆိုနေတာကိုကြည်းပြီး စိတ်လှုပ်ရှားခဲ့ပါတယ်။
ပြီးတော့ အကြွေကိုလည်း ၁ယန်းကစရှိပြီး ပြန်းအန်းပေးပါတယ်။
ကျွန်မတို့နိုင်ငံမှာတော့ အကြွေပြန်အမ်း စရာ မရှိရင် ပြန်အမ်းရမယ့်ငွေပမာဏနဲ့ ညီမျှတဲ့ ပစ္စည်းကို ပြန်အမ်းပေးတဲ့အခါလည်း ရှိပါတယ်။
အဲလို ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ ဆိုင်ဝန်ထမ်းတွေကို ကြည့်ပြီး ကောင်းကောင်း လေ့လာခဲ့ပါတယ်။
ကိုယ်က အပြုံးနဲ့ကြိုဆိုတဲ့အခါတဖက်လူကလည်း ကောင်းတဲ့စိတ်သဘောထားနဲ့ ဆက်ဆံရေးက ပြေလည်မယ်။
အဲဒါက ဆေးရုံမှာ အလုပ်လုပ်နေတဲ့အချိန်နဲ့ အတူတူပါပဲ။
ကိုယ်က အပြုံးနဲ့ လူနာကို နှုတ်ဆက်တာလည်း အရေးပါတဲ့အကြောင်း သင်ယူခဲ့ပါတယ်။
လွန်ခဲ့တဲ့ ၁၀နှစ်တုန်းက အကြောင်းအရာဆိုပေမယ့် အချိန်ကြာသွားလည်း အဲဒီဓလေ့ထုံးစံက ဘာမှမပြောင်းလဲပါဘူး။
အဲဒါက အရမ်းကို ကောင်းတဲ့အချက်ပါ။
ကွန်မလည်း ဆေးရုံမှာ လူနာက အပြုံးနဲ့ စိတ်ချမ်းသာအောင်
အမြဲတမ်းအပြုံးနဲ့ နှုတ်ဆက်ဖို့စိတ်ကို ပြင်ဆင်ထားပါတယ်။
အခုကစပြီး အပြုံးနဲ့ ဆက်ဆံတာကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင် သွားချင်ပါတယ်။
みなさん
お疲れ様です。
私は日本に来たばかりの時、日本の文化を体験してとても驚きました。
それは、お店の店員さんがお客さんに対しての対応でした。
どんなお客さんに対しても、いつでも笑顔で対応してるのを見て感動しました。
またお釣りも1円単位できちんと返金してくれます。
自分の国では1円や5円など細かくなると、その金額相当の物で返されることがあります。
そんな日本の店員さんたちを見てとてもいい勉強になりました。
自分から笑顔で対応すればその相手もいい気持ちで声かけやすくなります。
それは病院で働くときも同じで、自分が笑顔で患者さんに対応することの大切さを学びました。
もう10年前の事ですが、時間がたってもその文化は何も変わりなく続いています。
それはとてもすばらしいことです。
私も病院で患者さんが笑顔で安心できるよう、笑顔で対応するように心がけています。
これからも継続して行きたいと思います。
昭和大学附属烏山病院+看護助手